Pour l’anecdote…

 

MINAKANI vient du mot mina-khani, qui n’est pas du tout d’origine japonaise mais ..perse.

 

Composé de quatre fleurs arrondies semblables à une marguerite,
disposées de façon à former un losange, et réunies par un sarment. ce
motif de base peut être répété de façon à former une grille florale.

 

Ce motif date lui aussi du XVIe siècle, mais l’incertitude est de mise quant à son lieu d’origine, Kordestan ou Khorasan. L’étymologie est, elle aussi, peut claire: Mina est un prénom féminin, mais cela pourrait aussi être selon certains le nom de la fleur représentée. khaneh signifie “maison” en persan, il pourrait ici être employé avec la signification de “jardin”. (merci Wikipedia)

 

On aimait bien la consonance du mot et le fait que son sens premier soit relié à l’univers du textile.

 

Ah oui et nos clients japonais nous disent que ça veut dire “Crabe-Tout le monde” dans leur langue…

 

voilà vous savez tout.